Words, huh? Slippery little beasts, don’t you find?
I noticed this on my last blog post when I mistakenly referred to a bodice whilst talking about a pair of culottes. Readers were kind enough not to correct me, but I woke in the middle of the night. Culottes don’t have a bodice, you fool.
I’d been referring to the rise – the distance between the crotch and the waistband. (I think that’s what the rise refers to.) But honestly, I come across this problem a lot. I know what piece of a make I want to refer to … but I just don’t have the words. Oh, you know. That bit between my boob and my armpit. And if you don’t have the words or the training, how do you Google? I usually refer back to the pattern for the correct terminology, but even so… This stuff is definitely not intuitive, especially when you’re teaching yourself at home.
I remember this from when I started sewing. I felt as though I’d taken a high dive into a whole new language, and there weren’t any dictionaries to hand.
That’s before I even started to ponder UK/US variations or how to pronounce these tongue-twisters!
I appreciate that a lot of the indie pattern companies have worked hard to demystify sewing, but I still sometimes find the language just out of reach.
Like I said. Words, huh? They are a difficult buisness… Any thoughts?